Voici notre livre d'or, vous y trouverez les messages postés par nos visiteurs, vous pouvez vous aussi laisser un message en cliquant sur le bouton ci-dessous.
Le livre d'or totalise 2601 messages, merci beaucoup !
tricuspeed, le 12/02/2015 à 15h19
A quand une traduction en roumain?? Non je déconne super boulot les gars
Epok, le 12/02/2015 à 00h51
Merci a tous comme d'hab ça fait plez :-) @Sarwyk Malheureusement, ce dont tu parles n'est pas sous titré dans l'episode, donc non pas de trad. Nous ne faisons que changer les sous titres existants de l'anglais au français, on en peut malheureusement pas en créer. Apres, je peux essayer de trad a l'oreille, et te donner une version approximative en MP ( je traduis mieux l'ecrit que l'oral :-) ) Désolé -)
B-Breste, le 11/02/2015 à 21h35
Un grand merci à toutes les personnes qui ont travaillés sur les patchs de TWAU, c'est un travail énorme... Un vrai bonheur de jouer à ce jeu maintenant !
barenchi, le 11/02/2015 à 12h05
Je ne poste que très rarement sur les Livre d'Or, mais là je trouve que cela en valait la peine, je commençais à peine le jeu en anglais, et même si je ne suis pas mauvais, c'était un vrai calvaire a cause du temps limite des réponses ! Un grand merci pour votre travail, je vous encourage de tout mon être !
Harpal, le 10/02/2015 à 20h46
Un grand merci à toute l'équipe ! Vous faites un travail énorme et c'est grâce à vous qu'on puisse découvrir les jeux Telltale ! Cette boite devrez vous payer pour le fait que vous vous donnez la peine de faire leurs boulot... Dommage qu'on sache pas faire de dons, vous en méritiez quelques-uns ;) Bonne continuation et j'attends impatiemment l'Ep 2 de GoT :))
Sarwyk, le 09/02/2015 à 13h36
Merci infiniment pour votre travail, continuez comme ça et prenez pas en compte ce que disent les grincheux. Je voulais savoir, vous allez traduire les chansons (celle de la fin et celle du générique) de la fin de l'épisode 2? je sais que c'est jamais évident de traduire une chanson, mais ce serait cool :) Encore merci
Anonyme, le 09/02/2015 à 12h11
Ok merci de nous répondre Epok !
Epok, le 09/02/2015 à 10h09
Merci a tous ! @Seita31 Non pas possible de faire un don, c'est tres gentil d eta part mais non. Nous sommes une team de bénévoles, et surtout, que ferions nous de cet argent ? Pour la plupart on a deja un travail :-) @Anonyme On espere sortir le patch de GOT E2 d'ici fin février max. Mais ce n'est qu'une estimation, une envie :-)
DucLebowski, le 08/02/2015 à 22h06
Un grand merci pour le travil fournis depuis tant de temps!
Lee-Clem, le 08/02/2015 à 21h28
Merci de nous faire profiter de ces merveilleux titres avec votre excellent travail :) ! "Still. Not. Bitten."
fred, le 08/02/2015 à 19h52
Merci beaucoup pour votre excellent taf.
Ethan, le 07/02/2015 à 23h14
Merci pour tous, trop mortel !
stenz, le 07/02/2015 à 22h45
Merci pour votre travail, j'imagine le temps que cela doit vous prendre. Est tout cela pour des gens comme moi qui achète sans regarder. Merci Merci grâce a vous j'ai enfin jouez a ce jeu et ce 1er épisode.le patch rien a redire fonctionne parfaitement. MERCI a vous vous etes super
Filozofer, le 07/02/2015 à 20h46
Merci beaucoup ! Très bon boulot :) Continuer comme ça !
wake5991, le 07/02/2015 à 12h11
On ferait quoi sans vous serieux ? Depuis Twd vous continuer a vendre du reve merci les gar ;)
Anonyme, le 06/02/2015 à 21h10
Vous estimez a quand le trad de l'épisode 2 de GOT ?
Aldar, le 06/02/2015 à 20h40
Merci pour la traduction de games of thrones, c'est un super travail que vous faites !
Seita31, le 06/02/2015 à 18h04
pas possible de faire un don via paypal pour votre taff? je serai ravi d'y participer à la hauteur de mes moyens!!!
cregan, le 06/02/2015 à 15h19
Je confirme ce que dit Epok, TFTB est vraiment pas évident à traduire, au vu de sa taille déjà... Pour être un peu plus précis, le 1er épisode de TFTB comporte environ 24 000 lignes à traduire, soit un peu plus du double que le 1er épisode de TWAU... Ca va donc nous demander encore énormément de boulot... et de l'attente pour vous...
Acanthe, le 06/02/2015 à 11h05
Cher Eddward, la trad sortira un jour ne t'en fais pas. Il font ça gratos, mais sache que la patience est une vertu.