Livre d'or

Voici notre livre d'or, vous y trouverez les messages postés par nos visiteurs, vous pouvez vous aussi laisser un message en cliquant sur le bouton ci-dessous.

AttentionL'écriture de messages dans le livre d'or a été désactivée.

Le livre d'or totalise 2601 messages, merci beaucoup !

Le_Poilus, le 13/03/2014 à 20h31

Bonjour bonsoir à tous, Un énorme merci à toute l'équipe pour votre incroyable boulot de traduction. C'est grâce à vous que j'ai pu apprécier The Walking Dead saison 1 à fond. J'attend avec impatience la trad de l'épisode 2 de la saison 2 . Vraiment, MERCI. Bonne continuation à tous ! Et Bravo


Epok, le 13/03/2014 à 19h52

Alors pour Johun et Petit doigt : Non le patch de TWAU n'est pas bloqué à 60% depuis un mois, ca fait 10 jours que c'est a 60% a peu pres, et c'est parce que les trois trads qui bossent dessus actuellement sont sur les plus gros fichiers de 130 ko qui peuvent prendtre 15 jours a trad. Du coup, une fois finis, ca passera de 60% à 90% d'un coup :-) Rassurez vous, ca taffe dur aussi sur TWAU :-)


Johun, le 13/03/2014 à 18h40

Merci bcp pour vos traductions et tout le travail que vous faites. Par contre, c'est dommage que l'épisode 2 de Wolf among us soit en stand by depuis des mois alors que Walking dead épisode 2 a été traduit super rapidement :p. Bonne continuation et encore merci.


Jotes, le 13/03/2014 à 17h15

Parce que nous vous le dirons jamais assez, merci pour ce superbe travail qui nous permet de profiter de ces non moins super jeux.


Petit-Doigt, le 13/03/2014 à 17h00

Pourquoi le patch de TWAU, est bloqué à 60%.


Lendeïlph, le 13/03/2014 à 16h32

Un beau génial ! Et je vois que la traduction de l'épisode 2 est pour très bientôt. Merci à vous les gars pour ce boulot impeccable que vous réalisez pour nous. Longue vie à vous !


tony, le 13/03/2014 à 13h21

sayai la traduction de walking dead arrive bientôt j'ai vraiment hâte merci du boulot que vous faite ;)


Epok, le 13/03/2014 à 12h31

Merci a vous pour tout vos soutiens !!!


Laour62, le 13/03/2014 à 11h43

Merci beaucoup pour la traduction de TWD ! Maintenant go commencer TWAU et j'en suis sûr que votre travail sera aussi d'une grande qualité ! Continuez comme sa ! :p


Philou, le 13/03/2014 à 11h29

Salut à tous. Je tiens à vous dire un grand bravo et mille mercis pour votre superbe travail! Cela nous permet, à nous pauvres francophones, de profiter des jeux Telltale qui semble ne pas savoir qu'il y a dans le monde des personnes qui parlent autre chose que l'anglais! (et qui utilisent des claviers AZERTY!) Et dire qu'ils considèrent votre taf comme illégal! S'ils faisaient correctement leur boulot... Courage à tous et continuez ainsi!!!


Sinatox, le 13/03/2014 à 00h45

Merci beaucoup pour votre travail :) Grâce à vous les Français peuvent jouer aux jeux de Telltale Games :) Telltale Games qui devrait faire les sous-titre à votre place.. Et vous remercier au lieu de vous accuser de pirate, parce que sans vous Telltale Games perdrait toute sa clientèle Francophone...


Epok, le 12/03/2014 à 19h29

sharpness, c'est plutôt nous qui sommes flattés qu'on utilise nos patchs en Cote d'Ivoire :-) Ca déchire big up a toute la communauté ivoirienne !!!


sharpness, le 12/03/2014 à 16h33

c cool les gars vs faites du super taf.moi j'sui de côte d'ivoire et ici la communauté des gamers attend vos patchs avec impatience.heureux de vwr k'il ya autant de gens ki kiffent les Teltales comme moi.


habbo87, le 12/03/2014 à 13h58

Félicitations pour votre travail de titan ! Vraiment top de faire des traductions pour profiter de ces jeux dans de bonnes conditions. On voit très bien une équipe de passionnés ;) Bonne continuation à vous !


Pike&Poke, le 11/03/2014 à 22h56

Je voulais juste vous féliciter pour tout le travail déjà accompli. Et surtout pour la qualité du travail effectué qui permet de prendre un réel plaisir dans les jeux. Et surtout un grand MERCI !


Epok, le 11/03/2014 à 22h40

C'est tres gentil Farbote, mais nous n'avons pas besoin de votre argent, qu'est-ce qu'on en ferait ? De plus notre travail reste illégal. On nous fout la paix parce que c'est pas bien grave, mais si on commence à mettre de l'argent la dedans, ca peut devenir plus compliqué. Mais merci :-) A tous :-)


farbote , le 11/03/2014 à 22h27

Super travail une traduction digne des grand studio de production il manque la possibilité de faire un don j’aurais été comptent d'apporter une contribution financière ..Merci pour ce super "boulot"


Epok, le 11/03/2014 à 19h15

Oui je suis d'accord, c'est que c'est du boulot tout ça :-)


Jojodi57400, le 11/03/2014 à 11h52

Vivement la fin de la traduction de "The Wolf Among US" et de "The Walking Dead" !!


Bencoull, le 10/03/2014 à 23h57

Un grand merci à vous pour tout le travail que vous faîtes afin que nous puissions profiter de ces jeux en sous-titrés français !