Voici notre livre d'or, vous y trouverez les messages postés par nos visiteurs, vous pouvez vous aussi laisser un message en cliquant sur le bouton ci-dessous.
Le livre d'or totalise 2601 messages, merci beaucoup !
Krevar, le 07/07/2015 à 23h44
Salut, et merci pour votre travail. Pouvez vous me dire quel dossier il faut appliquer sur la version codex du jeu?
Wardex, le 07/07/2015 à 16h01
A quand le patch de l'épisode 4 de GoT? Cela fais 2 jour que c'est presque au bout Merci de votre travail c'est génial!
Cakile, le 07/07/2015 à 12h49
C'est vraiment un super travail ! merci merci merci ;)
Lenwë, le 07/07/2015 à 00h01
Votre site est-il légal je viens de recevoir un avertissement Hadopi d'oÙ mon inquiétude
vermine35fr, le 06/07/2015 à 20h05
Simplement merci pour vos traductions qui sont d'une très bonne qualité, vous avez déjà prévu de vous attaquer a Minecraft quand il sortira ? Je sais que vous avez du travail mais c'est le jeu telltale qui me donne le plus envie :D .
cregan, le 06/07/2015 à 11h53
Bonjour, on ne prévient des sorties de patch que quelques heures avant, sur les réseaux sociaux notamment. Il est impossible de prévoir des semaines ou des jours à l'avance, du fait notamment que c'est un travail d'équipe, que chacun a un rôle important, et que l'on n'a pas tous forcément les mêmes dispos et les mêmes "horaires". Patience... et suivez-nous sur les réseaux sociaux... des news bientôt pour TFTB et GOT. ;-)
Warkiss, le 06/07/2015 à 10h43
Bonjour et comme toujours MERCI !!! Je voulais savoir si un système de notifications serais trop fastidieux à mettre en place, pour nous prévenir des sorties de patchs ?
Epok, le 05/07/2015 à 01h21
Merci à tous pour vos messages, et surtout de prendre la défense de la team. Vous avez raison, nous sommes bénévoles et de ce fait nous ne sommes tenus à aucun délai. Mais T_DR n'a pas complètement tort, nous aurions pu plus communiquer. Enfin, si nous traduisons GOT en premier, c'est tout simplement qu'un trad seul peut le faire, alors que pour TFTB il faut au moins etre 4 trads. Et ces derniers temps malheureusement seul Cregan continuait a trad. bientot plus d'infos :-)
Caotike92, le 04/07/2015 à 23h12
Soap tu a totalement raison mais je pense qu'ils ont traduit GoT car c'est une série beaucoup plus attendue que TFTB
Soap, le 04/07/2015 à 22h50
T_DR comment te dire, la traduction de Boderlands et beaucoup plus grosse qu'un épisode de GoT, limite je me demande si elle fait pas la taille de 2 voir 3 épisodes vu la taille que j'ai vérifié moi même x) Et j'ai envie de dire, ils font ce qu'il veulent, sachant que GoT est plus facile et court à traduire, c'est normal de s'occuper de ce jeu plutôt qu'un autre plus long et compliqué :D Sur ce bonne soirée et peace !
T_DR, le 04/07/2015 à 17h48
Pour ceux qui m'engueulent, qu'une chose a dire : Délaisser une trad pendant 7 mois, sans communication, utilisant des excuses qui sont idiot trop de trad a faire, mais je fais 4 épisodes de GoT). C'est pas bien. C'est limite irrespectueux envers les gens qui attendent. Car bénévole ou non, le respect doit être là. Et j'ai déjà fait le jeu, mais ça change pas que des gens qui ne comprennent pas l'anglais ont besoin de la trad, attendent, et désespère.
Shaikan, le 04/07/2015 à 10h10
Merci pour votre énorme travail, qui est souvent mieux réalisé que le travail de trad de telltale ! (Par contre, il serait possible d'avoir plus souvent des infos concernant l'avancement, voir les différents problèmes rencontrés ?)
RobbPratt, le 03/07/2015 à 12h21
Merci énormément à vous, j'ai utilisé tous vos patchs sur TWD TWAU GoT et je vous en remercie beaucoup vous êtes géniaux ! Bon courage pour tout ;)
Ali, le 03/07/2015 à 11h37
T_DR ton humour est médiocre, il attise la colère des gens respectueux envers cette équipe qui passe de longues heures à faire ce travail que personne ne veut faire. Si tu n'es pas content je t'invite à quitter ce lieu, sinon tu peux pour accélérer le boulot postuler pour rejoindre la team, au lieu de baver des commentaires insolents. Merci encore la TTGTradTeam pour le taf immense et pénible que vous faîtes
PafLeChien, le 03/07/2015 à 02h48
T_DR tu es le gars typique qui parle sans RIEN savoir du travail qu'ils effectuent. De plus comme d'autres te l'ont surement dis il s'agit d'une équipe bénévole, alors ça sert strictement à rien de venir te plaindre si ce n'est les décourager. Bref, merci pour encore pour tout votre boulot la team continuez comme ça !! :)
Vapeur, le 02/07/2015 à 22h59
T_DR quand les gens comprendront le mot BÉNÉVOLE!!! Ils doivent rien, il n'y a pas de pub pour les rémunérer. Ils le font pour faire plaisir à ce qui non pas un bon niveau d'anglais don si tu n'es pas content va apprendre l'anglais sur babel c'est gratuit. Cordialement
Chamanik, le 02/07/2015 à 21h12
@T_DR Franchement faire un coup de gueule à des mecs qui font ca gratuitement juste pour faire plaisir, c'est clairement déplacé... Tu veux qu'ils tiennent les délais? Attends la version boite payante de TTG ;)
caotike92, le 02/07/2015 à 20h59
@T_DR tu as a moiter raison c'est abuser 7 mois pour un episode (peut etre plus) mais en meme temps ils ne sont que des fans pas des développeur donc il ne sont pas payer donc il font sa sur leur temps libre,ils tentent de ravir tout le monde en faisant avancer les 2 séries comme ils peuvent mais la plus attendu est game of thrones et comme dit précédemment TFTB est très gros (désoler pour les fautes orthographes
T_DR, le 02/07/2015 à 18h03
Merci pour avoir fait la trad de TFTB dès sa sortie ! Ca fait plaisir que... oh, wait. Non, c'est pas le cas. Juste pour pousser un petit coup de gueule, vu que GoT vous êtes a l'ep4 et TFTB l'ep1. Bon, je sais que c'est compliqué blablabla, mais sept mois apres l'épisode 1, vous auriez pu au moins le terminer après attaquer GoT. Car dire comme justification "TFTB EP1 est super gros !" et faire a la place quatre GoT. J'ai vu mieux comme excuse malheureusement...
mick, le 02/07/2015 à 15h34
bonjour la team, est-ce que le patch GOT ep 4 sortira ce soir ? merci pour votre travail : )